Samstag, 11. Juli 2009

Info - Agent

Info - Agent

kostenloser Counter
Poker Blog

Weblog counter

Freitag, 10. Juli 2009

Dies ist eine Bio-Angriffswarnung

HOME

THIS IS A BIO-ATTACK ALERT, MARCH 28, 1986 DIES IST EINE BIO-Angriffswarnung, 28. März 1986


This results from an attempt by myself and my brother to form an Health Maintenance Organization. Dies ergibt sich aus einem Versuch von mir und meinem Bruder zu einem Health Maintenance Organization. I had difficulty estimating the probable cost of the "Human Retroviruses" as related to premium costs and was led deeper and deeper into the literature of virology attempting to solve the problem. Ich hatte Schwierigkeiten, die Schätzung der voraussichtlichen Kosten für die "Human Retroviren" in Bezug auf die Prämie und wurde tiefer und tiefer in die Literatur der Virologie versuchen, das Problem zu lösen.


At first I considered testing and allowing individuals infected with the AIDS virus to form a special group, associate, insure, and have sexual relations. Auf den ersten ich als Test-und ermöglicht es dem Einzelnen Infektion mit dem Aids-Virus zu einer speziellen Gruppe, Associate, versichern, und sexuelle Beziehungen haben. The literature reveals that plan will not work because the greater number of times one is infected with "Human Retroviruses" the more quickly one dies. Die Literatur zeigt, dass die Plan wird nicht funktionieren, weil die größere Zahl von Zeiten ist infiziert mit "Human Retroviren" desto schneller stirbt. There is a critical mass of infection which leads to reinfection of associating individuals and accelerated death. Es ist eine kritische Masse von Infektionen, die zu erneuten Beteiligung von Einzelpersonen und beschleunigten Tod. (l), I abandoned that plan. (l), habe ich aufgegeben, dass Plan.

When I considered the possibility of testing and allowing uninfected individuals to form a special group, associate, insure, and have sexual relations, I stumbled into a written order for the AIDS virus and a written plan to inject disease during preventive vaccinations for experimental purposes. Wenn ich die Möglichkeit der Prüfung und die nicht infizierten Personen zu einer bestimmten Gruppe, Associate, versichern, und sexuelle Beziehungen haben, bin ich in einen schriftlichen Auftrag für die AIDS-Virus und einen schriftlichen Plan während die Injektion von Krankheit vorbeugende Impfungen für experimentelle Zwecke. I then realized the importance of the critical mass of infection. Ich habe dann die Bedeutung der kritischen Masse von Infektion. Once sufficient numbers of Americans are infected, because AIDS is not only a sexually transmissible disease , (1,2) even without sexual intercourse, the infected will reinfect each other, and the uninfected will become infected leading to an explosion of infection and disease. Sobald eine ausreichende Zahl von Amerikanern infiziert sind, denn AIDS ist nicht nur eine sexuell übertragbare Krankheit, (1,2) auch ohne Geschlechtsverkehr, die infiziert werden reinfect jeder andere, und die nicht infizierten werden infiziert, die zu einer Explosion von Infektion und Krankheit.


Apparently, individuals in the United States National Institute of Health and National Cancer Institute have combined with the United Nation's World Health Organization to attack the United States with Bio-Weapons. Offenbar, Personen in den Vereinigten Staaten National Institute of Health und National Cancer Institute haben in Verbindung mit der UN-Weltgesundheitsorganisation zum Angriff auf die Vereinigten Staaten mit Bio-Waffen. (6-8): (6-8):

The explosion of induced disease now rumbles through Africa.(5) The intentional introduction of disease began in Africa where sibships were inoculated by the World Health Organization's International Agency for Research on Cancer (IARC) (8) with diseases obtained from the United States National Institute of Health's New Bolton Center (NBC) cell lines or diseases previously inoculated were mixed by IARC's unsterile procedures. Die Explosion verursachte Krankheit jetzt poltert durch Afrika. (5) Die absichtliche Einführung von Krankheit begann in Afrika, wo sibships geimpft wurden von der World Health Organization's International Agency for Research on Cancer (IARC) (8) mit Krankheiten, die von dem United States National Institut für Health New Bolton Center (ABC-) Zell-Linien oder Krankheiten zuvor geimpft wurden gemischt von der IARC unsterilen Verfahren. (5 6- 8 ,l7,27,3 2,33,,35 letters and replies enclosed) other diseases were probably inoculated from other available cell cultures at other locations. (5 6 - 8, L7, 27,3 2,33,, 35 Briefe und Antworten geschlossenen) andere Krankheiten geimpft wurden wahrscheinlich aus anderen verfügbaren Zellkulturen an anderen Standorten. In American homosexuals the virus may have been engineered to reproduce faster and for In der amerikanischen Homosexuellen-Virus wurde entwickelt, um schneller zu reproduzieren und für
specific attack. speziellen Angriff. (3,9,39) (3,9,39)

As usual, this warning arrives after the attack is underway. Wie üblich, diese Warnung kommt nach dem Angriff ist im Gange. I hope that I am wrong. Ich hoffe, dass ich mich irre. If I am correct, I send this warning 16 years late. Wenn ich mich nicht irre, ich sende diese Warnung 16 Jahren Verspätung.

Review of recent history and science publications leads me to the conclusion that I am correct- Therefore, I send this warning to the President of the United States, the Vice-President of the United States, Governors of the several states and various federal government agencies including the Departments of State, Defense, Agriculture, NSA, FBI and CIA, and three selected members of the United States. Überblick über die jüngste Geschichte und Wissenschaft Veröffentlichungen führt mich zu dem Schluss, dass ich mich nicht irre-So, ich sende diese Warnung an den Präsidenten der Vereinigten Staaten, der Vize-Präsident der Vereinigten Staaten, Gouverneure der einzelnen Staaten und verschiedene Bundes-Agenturen einschließlich der Abteilungen des Staates, Verteidigung, Landwirtschaft, NSA, FBI und CIA, und drei Mitglieder der Vereinigten Staaten.

Page 1 Page 1

UMOJA-Research.com, UMOJA Research, PO BOX 86131, Los Angeles, CA 90031 Umoja-Research.com, Umoja Research, PO BOX 86131, Los Angeles, CA 90031

************************************************************************************* ************************************************** ***********************************

THIS IS A BIO-ATTACK ALERT, MARCH 28, 1986 DIES IST EINE BIO-Angriffswarnung, 28. März 1986


Congress whom I ask deliver this to members of Congress as they deem appropriate. Kongress, die ich bitten, diese an die Mitglieder des Kongresses, wie sie für angebracht halten.

I did not realize that the National Cancer Attack Act of 1971 would be used to research virus warfare, finance virus warfare and attack the United States of America. Ich wusste gar nicht, dass das National Cancer Attack Act von 1971 wäre für die Forschung Virus Kriegsführung, Finanz-Virus Krieg und gegen die Vereinigten Staaten von Amerika. Daniel Greenberg outlines the attack's beginning in Discover, March, 1986, at page 47 in an article, "Whatever Happened to the War on Cancer. " Daniel Greenberg beschreibt den Angriff der Anfang in Discover, März 1986, auf Seite 47 in einem Artikel, "Was geschah mit dem Krieg gegen den Krebs." (4) (4)

He recalls that in 1971 President Nixon sought to preclude Senator Kennedy from running for president by cornering the health car e field among other methods. Er erinnert daran, dass Präsident Nixon im Jahre 1971 beantragt, um die von Senator Kennedy läuft Präsident von Kurven die Gesundheit Auto E-Feld bei den anderen Methoden. He fails to mention that Stuart A. Aaronson had just announced that he had altered mouse RNA tumor viruses to extend their range and to replicate efficiently in humans by culturing the tumor virus in human cells.(3) Ann Landers, using her newspaper column, helped persuade the Senate to appropriate the funds for the National Cancer Attack Act of 1971. This Act resulted in NCI Director Baker's removal. Frank R. Rauscher, a virologist, was appointed head of the NCI. Er schafft es nicht zu erwähnen, dass Stuart A. Aaronson hatte nur bekannt, dass er die Maus verändert RNA-Tumor-Viren, um ihre Reichweite und zu replizieren effizient beim Menschen durch die Kultivierung der Tumor-Virus in menschlichen Zellen. (3) Ann Landers, mit ihrer Zeitung Spalte, dazu beigetragen, den Senat, um gegebenenfalls die Mittel für das National Cancer Attack Act von 1971. Dieses Gesetz führte zu NGI Direktor Baker's Entfernung. Frank R. Rauscher, ein Virologe, wurde zum Leiter des NCI. (4) (4)

I am sure that the United States Congress as then constituted, except for those members with allegiance to foreign governments, did not comprehend that their legislation would result in a Bio-Attack on the United States from the World Health Organization assisted by some individuals in the United States National Institute of Health (NIH), National Cancer Institute (NCI), Department of Agriculture, and at various colleges and universities; all paid for by United States tax monies. Ich bin sicher, daß der Kongreß der Vereinigten Staaten nach wie vor aus, mit Ausnahme der Mitglieder mit Zugehörigkeit zu ausländischen Regierungen, die nicht verstehen, dass ihre Rechtsvorschriften zu einer Bio-Angriff auf die Vereinigten Staaten von der Weltgesundheitsorganisation unterstützt von einigen Personen in der United States National Institute of Health (NIH), National Cancer Institute (NCI), Abteilung Landwirtschaft, und an verschiedenen Hochschulen und Universitäten, die alle Kosten von den Vereinigten Staaten Steuer-Gelder. Yet, that is exactly what is happening. Doch, das ist genau das, was passiert.

How, you wonder, does the disease AIDS of today, purportedly homosexual, evidence an attack on the United States by the world's virologists and bureaucrats? Wie, Sie fragen, ist die Krankheit Aids heute angeblich homosexuell, Beweismittel ein Angriff auf die Vereinigten Staaten durch die Welt des Virologen und Bürokraten? In documents available in medical libraries virologists and bureaucrats request the production of the AIDS virus and plan its introduction to various populations of the world during preventive vaccinations. In Unterlagen, die in medizinischen Bibliotheken Virologen und Bürokraten Antrag der Herstellung der für die Aids-Virus und planen ihre Einführung in die verschiedenen Bevölkerungsgruppen der Welt während der vorbeugenden Impfungen.





THE PLAN DER PLAN


In Volume 47 of the Bulletin of The World Health Organization, pages 257 through 274 (1972) , we find AC Allison with others including WHO officials and an NIH bureaucrat recommend at page 259:(6) In Band 47 der Bulletin der Weltgesundheitsorganisation, Seiten 257 bis 274 (1972), stellen wir fest, AC Allison mit anderen einschließlich der WHO-Beamten und einem NIH bureaucrat empfehlen Seite 259: (6)

(1) A systematic evaluation of the effects of viruses on Immune functions should be undertaken. (1) Eine systematische Bewertung der Auswirkungen von Viren auf Immun-Funktionen vorgenommen werden. A number of viruses should be studied and a standard set of immune functions should be employed. Eine Reihe von Viren geprüft werden sollte und ein Standard-Set des Immunsystems eingesetzt werden sollte. Among the factors that deserve investigation are antigen types (eg, thymus-dependant vs. non-thymus dependant), antigen dose, and the time relationship between infection and antigen administration. Zu den Faktoren, die verdienen Untersuchung Antigen (z. B., Thymus-abhängigen vs nicht-abhängigen Thymus), Antigen-Dosis, und die Zeit zwischen Infektion und Antigen-Verwaltung.

(2) The effects of virus infection on different cell types (eg, macrophages, T and B lymphocytes) should be studied in greater detail with morphological changes perhaps serving as an indication of functional alteration. Since differences in terminology often make it difficult to assess reports of pathological changes in lymphoid tissue, all modifications of the lymphoid organs should be described according to standardized criteria. (2) Die Auswirkungen der Infektion auf verschiedenen Zelltypen (zB Makrophagen, T-und B-Lymphozyten) sollten im Detail mit morphologischen Veränderungen vielleicht als ein Hinweis auf funktionelle Veränderungen. Da die Unterschiede in der Terminologie oft ist es schwierig zu beurteilen, Berichte über pathologische Veränderungen im lymphatischen Gewebe, sind alle Änderungen des lymphatischen Organe sollten beschrieben werden nach standardisierten Kriterien. Efforts at standardization are currently being supported by the World Health Organization. Bemühungen um eine Standardisierung werden derzeit von der World Health Organization.

Page No.2 Page Nr.2

UMOJA-Research.com, UMOJA Research, PO BOX 86131, Los Angeles, CA 90031 Umoja-Research.com, Umoja Research, PO BOX 86131, Los Angeles, CA 90031

*********************************************************************************** ************************************************** *********************************

THIS IS A BIO-ATTACK ALERT, MARCH 28, 1986 DIES IST EINE BIO-Angriffswarnung, 28. März 1986


(3): An attempt should be made to ascertain whether viruses can in fact exert selective effects on immune function, eg, by depressing 7S vs 19S antibody, or, by affecting T cell function as opposed to B cell function (Allison et.. al., 1972). (3): Ein Versuch sollte gemacht werden, zu prüfen, ob Viren können in der Tat ausüben selektiven Auswirkungen auf die Immunfunktion, z. B. durch Druck 7S vs 19S-Antikörper, oder, indem sie die T-Zell-Funktion im Gegensatz zu B-Zell-Funktion (Allison et .. al., 1972). The possibility should also be looked into that the immune response to the virus itself may be impaired if the infecting virus damages more or less selectively the cells responding to the viral antigens . Die Möglichkeit sollte auch geprüft werden, dass die Immunantwort auf das Virus selbst beeinträchtigt werden könnte, wenn der Virus Schaden mehr oder weniger selektiv die Zellen, die den viralen Antigenen.

Thus, AIDS today is the disease the possibility of which was "to be looked into" in 1972, because in AIDS the immune response to the virus is impaired when a portion of the cells responding to the viral antigens are the infected cells which are killed, "lysed" in virologists terms, by the viral antigen. So, heute ist die AIDS-Erkrankung die Möglichkeit, die "zu werden" im Jahr 1972, denn in der AIDS-Immunantwort auf das Virus ist beeinträchtigt, wenn ein Teil der Zellen auf die virale Antigene sind die infizierten Zellen, die getötet "lysiert" in Virologen Bedingungen, durch die virale Antigene. (38) LET THERE BE NO QUESTION THAT INFECTION WAS INTENDED BECAUSE A PART OF THE STUDY WAS TO BE THE TIME RELATIONSHIP BETWEEN INFECTION AND ANTIGEN ADMINISTRATION. (38) lassen es keine Frage, dass die Infektion wurde BEABSICHTIGTE, da ein Teil der Studie war es die Zeit zwischen der Infektion und BEZIEHUNG ANTIGEN ANWENDUNG.

How was the study to be conducted in humans? Wie wurde die Studie, die im Menschen? The Fogerty International Center Proceedings No. 15 published in Das International Center Fogerty Proceedings Nr. 15 veröffentlicht Federation Proceedings, Vol. Federation Proceedings, Vol.. 31, No. 3, May-June 1972 , reports the proceedings of a workshop held at the National Institute of Health, Bethesda, Maryland, July 27-30, 1970. 31, Nr. 3, Mai-Juni 1972, berichtet das Verfahren von einem Workshop am National Institute of Health, Bethesda, Maryland, July 27-30, 1970. (7) The committee for the conference was sponsored by the John E. Fogerty International Center for Advanced Study in the Health Sciences and the World Health Organization. (7) Der Ausschuss für die Konferenz wurde von der E. John Fogerty International Center for Advanced Study in Health Sciences und die World Health Organization. At that conference in a Histocompatibility workshop, DB Amos of Duke University with other allegedly independent scientists and bureaucrats, who in fact were and are dependent upon United States Government grants to further their research, suggested at page 1102: Auf dieser Konferenz in einem Histocompatibility Workshop, DB Amos von der Duke University mit anderen angeblich unabhängige Wissenschaftler und Bürokraten, die in der Tat waren und sind abhängig von der US-Regierung gewährt, um ihre Forschung, vorgeschlagen, auf Seite 1102:

" In relation to the immune response, a number of useful experimental approaches can be visualized . One would be a study of the relationship of HL-A type to the immune response, both humoral and cellular, to well defined bacteria and viral antigens during preventive vaccinations. This approach would be particularly informative when applied to sibships." "In Bezug auf die Immunantwort, eine Reihe von nützlichen experimentelle Ansätze können visualisiert werden. Es wäre eine Studie über die Beziehung der HL-A-Typ der Immunantwort, die humorale und zelluläre, die gut definierte Bakterien und virale Antigene während präventive Impfungen. Dieser Ansatz wäre besonders informativ, wenn es sich um sibships. "

I assume by "well defined" they meant well known. Ich gehe davon aus durch "gut definiert" sie dazu bekannt. I further assume that by "sibships" they meant children of the same parents. Ich gehe davon aus, dass durch weitere "sibships" bedeutete sie Kinder von den gleichen Eltern.

Therefore, it is clear that WHO and the NIH decided in 1970 to inject known virus and bacteria into children of the same parents during allegedly preventive vaccinations to study HL-A type. Daher ist es klar, dass die WHO und die NIH im Jahr 1970 beschlossen die Injektion von bekannten Viren und Bakterien in die Kinder von den gleichen Eltern während der angeblich vorbeugende Impfungen zu studieren HL-A-Typ. Then in 1972, the WHO Bulletin changed the study to a study of virus which cause a depression in immune function. Dann im Jahre 1972, der WHO Bulletin verändert die Studie auf eine Studie des Virus, die zu einer Depression in der Immunfunktion. I repeat, LET THERE BE NO QUESTION THAT INFECTION WAS INTENDED BECAUSE A PART OF THE STUDY WAS TO BE THE TIME RELATIONSHIP BETWEEN INFECTION AND ANTIGEN ADMINISTRATION. Ich wiederhole, LET es keine Frage, dass die Infektion wurde BEABSICHTIGTE, da ein Teil der Studie war es die Zeit zwischen der Infektion und BEZIEHUNG ANTIGEN ANWENDUNG.


Page No.3 Page No.3

UMOJA-Research.com, UMOJA Research, PO BOX 86131, Los Angeles, CA 90031 Umoja-Research.com, Umoja Research, PO BOX 86131, Los Angeles, CA 90031

************************************************************************************ ************************************************** **********************************

THIS IS A BIO-ATTACK ALERT, MARCH 28, 1986 DIES IST EINE BIO-Angriffswarnung, 28. März 1986


All their planning would be worthless without willing bodies to do the work. Alle ihre Planung wäre wertlos ohne Einrichtungen bereit, um die Arbeit. The evidence of the bodies is provided by the Seventh National Cancer Conference Proceedings , sponsored by the American Cancer Society, Inc., and the United States National Cancer Institute, published by the JB Lippencott Company, Philadelphia and Toronto 1972. Der Nachweis der Stellen wird durch das Siebte National Cancer Conference Proceedings, gesponsert von der American Cancer Society, Inc., und der United States National Cancer Institute, herausgegeben von der JB Lippencott Company, Philadelphia und Toronto 1972. (8) It contains the report on epidemiology by John Higginson, MD, director of the International Agency for Research on Cancer, Lyon, France, and a map on page 681 indicating the world wide distribution of that agency's programs. (8) Es enthält den Bericht über die Epidemiologie von John Higginson, MD, Direktor der International Agency for Research on Cancer, Lyon, Frankreich, und eine Karte auf Seite 681 zeigt die weltweite Verteilung der Agentur, dass die Programme. It is important that we remember that the date of the map is 1972, as we read the words of Doctor Higginson at page 680: Es ist wichtig, dass wir uns erinnern, dass das Datum der Karte ist 1972, so lesen wir die Worte von Dr. Higginson auf Seite 680:


"......The complex biology of cancer makes it essential to approach observational studies in man with the same technical sophistication that characterizes animal experimentation. Thus, the Governing and Scientific Councils decided that the Agency's epidemiological studies should be fully integrated with recent developments in laboratory research and that a multidisciplinary team approach was essential to insure that the Agency would make full use of its unique international situation. The mere collection of numerical data --"nose-counting"-- is of no value per se, and descriptive epidemiology is only one of many disciplines concerned in the study of cancer causation. (Emphasis added) "...... Die komplexe Biologie von Krebs ist es von wesentlicher Bedeutung, um Beobachtungsstudien am Menschen mit den gleichen technischen Komplexität charakterisiert, dass Tierversuche. So hat der EZB-Rat und Wissenschaftliche beschlossen, dass die Agentur die epidemiologische Studien sollten in vollem Umfang mit den letzten Entwicklungen in Forschung und Labor, dass ein multidisziplinäres Team Ansatz war wesentlich, um sicherzustellen, dass die Agentur in vollem Umfang nutzen ihre einzigartige internationale Lage. Die bloße Sammlung von numerischen Daten - "Nase-Zählung" - ist kein Wert an sich, und Die deskriptive Epidemiologie ist nur eine von vielen Disziplinen betreffende in der Studie von Krebs Schadensursache. (Hervorhebung hinzugefügt)

Of course, descriptive epidemiology is merely the collection and analysis of numerical data. On the other hand the " technical sophistication that characterizes animal experimentation" involves the inoculation of disease into the research animals. Natürlich, deskriptive Epidemiologie ist nur die Sammlung und Analyse von numerischen Daten. Auf der anderen Seite die "technische Raffinesse charakterisiert, dass Tierversuche" beinhaltet die Inokulation der Krankheit in die Forschung Tiere.

All we need to do to see the relationship between the "Governing and Scientific Councils," inoculation of disease , the AIDS virus, and its related Retroviruses is pincil in the homosexual cohorts from the Hepatitis B vaccine study reported in the Annals of Internal Medicine, Vol. Alles, was wir tun müssen, um die Beziehung zwischen der "EZB-Rates und der wissenschaftlichen," Inokulation der Krankheit, dem AIDS-Virus, und die mit ihm verbundenen Retroviren pincil ist in der homosexuellen Kohorten aus dem Hepatitis B-Impfstoff-Studie in den Annals of Internal Medicine, vol. 97, No. 97, Nr. 3, (1982) pages 362-369, (31) on the map on page 681 of the Seventh National Conference Proceedings, (8) and we have marked the Retroviruses concentrations of the world as now known. 3, (1982) Seiten 362-369, (31) auf der Karte auf Seite 681 des Siebten National Conference Proceedings, (8), und wir haben die Retroviren Konzentrationen der Welt, wie jetzt bekannt. The St. Louis and Chicago cohorts of the Hepatitis B Studies may have served as controls or got a dose of a slower acting cancer inducer like HTLV-I or HTLV-II. Die St. Louis und Chicago Kohorten der Hepatitis-B-Studien können als Kontrollen oder hat einer Dosis von einem langsameren, die Krebs inducer wie HTLV-I und HTLV-II. Robert C. Gallo and Flossie Wong-Stall reproduced the map for us at page 396 of their attack , "Human T-Lymphotropic Retroviruses", Nature, Vol. Robert C. Gallo und Flossie Wong-Stall reproduziert die Karte für uns auf Seite 396 vom Angriff der "Human T-lymphotrope Retroviren", Nature, vol. 317, October 3, 1985. 317 vom 3. Oktober 1985. (32) (maps enclosed) (32) (Karten beigefügt)

THE CONFUSION OF TODAY Die Verwirrung VON HEUTE

Writing in LANCET, January 11, 1986, (5) Doctor Robert J. Biggarof the United States National Institute of Health said: Geschrieben in Lancet, 11. Jan 1986, (5) Dr. Robert J. Biggarof die United States National Institute of Health, sagte:

"....The AIDS agent, a complicated Retroviruses with core proteins and a glycoprotein envelope, could not have originated de novo. The identification of the progenitor agent from which this agent either mutated or recombined has significant implications. First, the ancestor agent has not yet been identified. Its pattern of disease associations in man may differ from that of HTLV-III/LAV.... Secondly, the non-pathogenic progenitor could be a safe source of immunizing material if there is any neutralizing cross- reactivity between the two agents. (5) ".... Das AIDS-Agent, ein kompliziertes Retroviren mit Kern Proteine und ein Glykoprotein Umschlag, nicht ihren Ursprung haben, de-novo. Die Identifizierung der Vorläuferzellen Agent von dem aus auf diese Agent entweder mutiert oder rekombinierte hat erhebliche Auswirkungen. Erstens, die Vorfahren Agent noch nicht identifiziert werden. Die Struktur der Verbände Krankheit beim Menschen können sich von der HTLV-III/LAV .... Zweitens, die nicht-pathogene Vorläuferzellen könnte eine sichere Quelle für immunisierenden wesentlich, wenn es eine neutralisierende Kreuzreaktivität zwischen den beiden Agenten. (5)

Page No.4 Page No.4

UMOJA-Research.com, UMOJA Research, PO BOX 86131, Los Angeles, CA 90031 Umoja-Research.com, Umoja Research, PO BOX 86131, Los Angeles, CA 90031

*************************************************************************** ************************************************** *************************

THIS IS A BIO-ATTACK ALERT, MARCH 28, 1986 DIES IST EINE BIO-Angriffswarnung, 28. März 1986


I agree. Dem stimme ich zu. I suggest: Ich schlage vor:

(1) The World Health organization asked for the AIDS virus HTLV-III/LAV/ARV) and it was supplied; (6-8) (1) Die Weltgesundheitsorganisation forderte die Aids-Virus HTLV-III/LAV/ARV), und es wurde; (6-8)

(2) The AIDS virus is Bovine Visna V irus (BVV) in man with a transacting transcriptional regulator gene inherited from Bovine L eukemia Virus; (3 9-13 20,21,24 ) (2) Der AIDS-Virus ist Bovine Visna V irus (BVV) in Mann mit einem Transaktionen transkriptionelle Regulator-Gen geerbt von Rindern L eukemia Virus; (3 9-13 20,21,24)

(3) HTLV-II is bovine syncytial virus (BSV): in man; (14-17,24) (3) HTLV-II ist Rinderleukose syncytial-Virus (BSV): in den Menschen; (14-17,24)

(4) HTLV-I is bovine leukemia virus (BLV), in man, is highly contagious, is vector borne, and is fomite born.(18-20,22,24) (4) HTLV-I Rinder-Leukämie-Virus (BLV), in der ein Mann, ist sehr ansteckend, Vektor getragen wird, und ist fomite geboren. (18-20,22,24)


I have also suggested that unless the United States National Institute of Health has taken the advice of Dr. Jacques Leibowitch given on page 97 of Ich habe auch vorgeschlagen, dass die Vereinigten Staaten, es sei denn, National Institute of Health hat die Beratung von Dr. Jacques Leibowitch auf Seite 97 the English translation his book, A Strange Virus of Unknown Origin (27), and had them stolen or changed., Dr. Biggar should request the cell lines NBC-1 through NBC-13. die englische Übersetzung seines Buches, Ein seltsamer Virus unbekannter Herkunft (27), und hatte sie gestohlen oder verändert werden., Dr. Biggar sollten die ABC-Zell-Linien 1 bis NBC-13. He will most likely find the progenitor he seeks in NBC-6, NBC-8, NBC-10, or NBC-13 . Er wird wahrscheinlich die Vorläuferzellen sucht er in ABC-6, NBC-8, NBC-10, ABC-oder-13. (2 8,29) He should start with NBC-13. (2 8,29) Er sollte mit NBC-13.

It would also be interesting to know what is in NBC-14 to NBC-17 and whether or not any of them were injected anywhere. Es wäre auch interessant zu wissen, was in NBC zu NBC-14-17 und auch nicht alle von ihnen waren überall injiziert. In other words I suggest Dr. Biggar go down into his basement at work and get the progenitor he seeks. Mit anderen Worten: Ich schlage vor, Dr. Biggar gehen in seinen Keller bei der Arbeit und die Vorläuferzellen er soll.

GIVEN THE REACTION OF THE MEDICAL JOURNALS TO WHICH THESE SUGGESTIONS WERE SUBMITTED, I MAY BE CORRECT IN MY IDENTIFICATION OF THE AGENTS INVOLVED. I enclose copies of my letters and the journals' replies. HOWEVER, I SUGGEST TO YOU THAT MY IDENTIFICATION OF THE PROGENITOR IS UNNECESSARY BECAUSE THE AIDS VIRUS ITSELF REPRESENTS THE FRUITION OF THE MURDER PLAN OUTLINED ABOVE . GEGEBENEN die Reaktion der medizinischen Fachzeitschriften, auf die sich diese Vorschläge wurden eingereicht, ich mag korrekt IN MY KENNZEICHNUNG DER Akteure. Ich lege Kopien meiner Schreiben und die Zeitschriften "Antworten. Aber ich muss sagen, dass meine KENNZEICHNUNG DER Vorläuferzellen nicht erforderlich ist, weil dem AIDS-Virus seinerseits den Erfolg der Ermordung PLAN oben.


THE OBJECTIVE OF THE ATTACK DAS ZIEL DER ANGRIFF


The purpose of the attack may be to prepare America by infection with immune depressing virus for a fast bio-attack. Der Zweck des Angriffs werden kann, um Amerika durch eine Infektion mit Viren immun deprimierend für einen schnellen Bio-Attacke. If that is true, it was started in the homosexuals in America because the enemy correctly judged that most Americans would not be alarmed by a homosexual disease. Wenn das stimmt, es wurde in der Homosexuellen in Amerika, weil die Gegner richtig beurteilt, dass die meisten Amerikaner nicht beunruhigt durch eine homosexuelle Krankheit. I wasn't alarmed by the "Homosexual" disease until I started my virology literature search. Ich war nicht beunruhigt über die "Homosexuelle" Krankheit, bis ich mich Virologie Literaturrecherche. The disease will inexorably spread to the heterosexual population. Die Krankheit wird sich unaufhaltsam auf die heterosexuelle Bevölkerung. The lies of the United States National Institute of Health in this regard reveal its Participation in the attack. Die Lügen des United States National Institute of Health in diesem Zusammenhang auf ihre Teilnahme an dem Angriff. AIDS is not merely a homosexual disease and the NIH knows it . AIDS ist nicht nur eine homosexuelle Krankheit und der NIH weiß es.

In war the objective of each contesting side is to inflict death and wounds upon the other. The method chosen by the enemy will preserve American land and structures for the victors. Im Krieg das Ziel der Seite ist jede Anfechtung zu zufügen Tod und Wunden auf der anderen Seite. Die Methode, die von den amerikanischen Feind Erhaltung Land und für die Sieger. Their action is calculated to demonstrate that right lies in their might, and freedom, impossible. Ihr Handeln wird zu zeigen, dass rechts liegt in ihrer Macht, und die Freiheit, nicht möglich.



Page No.5 Page Nr.5

UMOJA-Research.com, UMOJA Research, PO BOX 86131, Los Angeles, CA 90031 Umoja-Research.com, Umoja Research, PO BOX 86131, Los Angeles, CA 90031

************************************************************************************ ************************************************** **********************************

THIS IS A BIO-ATTACK ALERT, MARCH 28, 1986 DIES IST EINE BIO-Angriffswarnung, 28. März 1986


The enemy hopes to impose despotic rule by the f ew and cry of the population to abandon the rights of others including the infected to save themselves. Der Gegner hofft, dass von der despotischen Herrschaft f EW und weinen der Bevölkerung auf, die Rechte anderer, einschließlich der infizierten zu retten. This is an attempt to exhaust America with hatred, struggle, want, confusion, and inoculation of disease . The enemy intends to control our population with disease, make us dependant upon their remedies, engineer each birth, and reduce America to a servant of the Supreme Soviet. Dies ist ein Versuch, zu erschöpfen Amerika mit Hass, Kampf, wollen, Verwirrung und Inokulation der Krankheit. Der Feind beabsichtigt, um unsere Bevölkerung mit Krankheit, machen uns abhängig von den Maßnahmen, Ingenieur jede Geburt, und die Amerika zu einem Diener der Obersten Sowjets. All this, even though America has repeatedly abandon any attempt at world domination when such was easily within its power. All dies, obwohl Amerika hat wiederholt, verzichtet auf jeden Versuch der Beherrschung der Welt, wenn diese leicht in ihrer Macht. It is not, repeat not, too late to thwart this plan. Es ist nicht, wiederholen Sie nicht, zu spät, um diesen Plan vereiteln.

THE BATTLE STATUS DIE SCHLACHT STATUS

This is being fought slowly. Dies wird gekämpft langsam. Few know that it is going on. Nur wenige wissen, dass es vor sich geht. Does D. Carlton Gajdusek, now chief of the National Institute of Health's laboratory of Central Nervous System Studies and Labatory of Slow, Latent and Temperate Virus Infections know? Ist D. Carlton Gajdusek, jetzt Leiter des National Institute of Health Labor des zentralen Nervensystems Studien und WC von Slow, Latent und gemäßigt-Virusinfektionen wissen? At page 106 of Omni, March, 1986, (34) in response to the question, "Isn't Fort Detrick in Maryland such a Biological- Warfare Research Facility", he answers: Auf Seite 106 des Omni, März, 1986, (34) als Antwort auf die Frage, "Ist das nicht Fort Detrick in Maryland eine solche biologische Kriegführung-Research Facility", antwortet er:

"No, emphatically no! There is no defensive or offensive warfare microbiology done at Fort Detrick today. It is the national cancer research facility of NIH. In this facility I have a building where more good and loyal Communist scientists from the USSR and laboratories than Americans. With br ight working US citizens and foreign Communist investigators here, obviously there is no "secret" bacterial warfare activity going on. Even the Army's infectious-disease unit is loaded with foreign workers not always friendly nationals. It is a valid basic research unit on worldwide problems of infectious diseases in which no classified or secret activities unfold....." "Nein, ausdrücklich nicht! Es gibt keine defensive oder offensive Kriegsführung Mikrobiologie Geschehen in Fort Detrick heute. Es ist die nationale Krebsforschung Einrichtung NIH. In dieser Einrichtung habe ich ein Gebäude, in dem mehr gute und treue kommunistische Wissenschaftler aus der UdSSR und Laboratorien als Amerikaner. Mit br echts arbeiten US-Bürgern und ausländischen kommunistischen Ermittler hier, natürlich gibt es kein "Geheimnis" bakterielle Kriegsführung Tätigkeit geht. Selbst die Armee-infektiöse Krankheit ist geladen mit ausländischen Arbeitnehmer nicht immer freundlich Staatsangehörige. Es ist eine gültige Grundlagenforschung Einheit auf weltweiter Probleme von Infektionskrankheiten, in denen keine oder geheim eingestuften Aktivitäten entfalten ....."

Of course, there are no secret activities unfolding. Natürlich gibt es auch kein Geheimnis, Aktivitäten entfaltet. They, the virologists of WHO, NCI, and the NIH, have written in plain english their plan for conquest of America and are presently executing it disguised as cancer research. Sie, die Virologen der WHO, NCI, und der NIH, sind in einfachem Englisch ihren Plan für die Eroberung von Amerika und derzeit Vollstreckungsstaats sie getarnt als der Krebsforschung.

Gentleman, we are under attack. Herren, wir sind unter Beschuss. We must act. Wir müssen handeln. If Dr. Gajdusek is correct, only a few loyal Communist scientists will be required to conclude the enemy's assault. Wenn Dr. Gajdusek ist richtig, nur wenige treue kommunistische Wissenschaftler muss zum Abschluss des feindlichen Angriffs. Obviously, this might be done by contamination of American scientists experiments or despoiling vaccine cultures. Natürlich könnte dies durch die Kontamination von amerikanischen Wissenschaftlern Experimente oder despoiling Impfstoff Kulturen. At present only an estimated 2 million Americans are infected. Derzeit werden nur etwa 2 Millionen Amerikaner sind infiziert. We can deal with that amount, but, we must halt these induced diseases' spread. Wir können mit diesem Betrag, aber wir müssen halt diese Krankheiten "verbreitet. We are losing population to the AIDS virus at a rate of 2000 per week infected all of which will die prematurely. Wir verlieren Bevölkerung für die AIDS-Virus mit einer Rate von 2000 pro Woche infiziert alle, die vorzeitig sterben.

The traitors have destroyed 14 years of virus research by lying in their research papers and inoculating subjects. Der Verräter zerstört haben 14 Jahre der Viren-Forschung liegt in der durch ihre Forschungs-Papiere und der Beimpfung Themen. Yet, we allow the enemy abide on these shores. Doch wir es zulassen, dass der Feind sich auf diesen Seiten.

Page No.6 Page No.6

UMOJA-Research.com, UMOJA Research, PO BOX 86131, Los Angeles, CA 90031 Umoja-Research.com, Umoja Research, PO BOX 86131, Los Angeles, CA 90031

****************************************************************************** ************************************************** ****************************

THIS IS A BIO-ATTACK ALERT, MARCH 28, 1986 DIES IST EINE BIO-Angriffswarnung, 28. März 1986


Read Ralph Kinney Bennett' characterization of the United Nations. Lesen Sie Ralph Kinney Bennett "Charakterisierung von den Vereinten Nationen. He claims the UN has become: Er behauptet, die Vereinten Nationen geworden:

An organization that sanctions the violent overthrow of sovereign governments; Eine Organisation, dass die Sanktionen den gewaltsamen Sturz von souveränen Regierungen;

One of the Soviet Union's most important espionage posts in the West; Einer der Sowjetunion zu den wichtigsten Stellen Spionage im Westen;

A political base, a source of funds and a propaganda organ for terrorist organizations; Eine politische Basis, eine Quelle von Geldern und ein Propaganda-Organ für terroristische Organisationen;

T he advocate of a new "World Order" amounting to global socialism; D ie Befürworter der eine neue "Weltordnung" in Höhe von globalen Sozialismus;

A forum for anti-American, anti-Western, anti-free-enterprise activity. (30) Ein Forum für anti-amerikanische, anti-westlich, anti-free-Unternehmen werden. (30)

He is correct. Er ist richtig. We have allowed the United Nations World Health Organization to combine with traitors in the United States National Institute of Health to start a Soviet Union attack. Wir haben die Vereinten Nationen, Weltgesundheitsorganisation, zu kombinieren mit Verräter in den Vereinigten Staaten National Institute of Health, eine Sowjetunion Angriff.


The Correct Response Die richtige Antwort

America has always been poised between the pit of anarchy and the abyss of despotic rule. Amerika war schon immer kurz zwischen die Grube der Anarchie und dem Abgrund der despotischen Herrschaft. We are delicately balanced on the ledge of liberty. Wir sind fein ausgewogen über die Leiste der Freiheit.

Our response must be calculated to maintain liberty, avoid the plunge into the chasms on either side. Unsere Antwort muss, um Freiheit, um den Sprung in die Abgründe auf beiden Seiten. and demonstrate to those who would rob us of liberty, in this case the virologists of the WHO, NCI, and the NIH, the army of the Soviet Union acting through the United Nations, that the tree of liberty must from time to time be watered with the blood of tyrants. und zeigen, wer würde uns der Freiheit berauben, in diesem Fall die Virologen der WHO, NCI, und der NIH, die Armee der Sowjetunion, die über die Vereinten Nationen, dass der Baum der Freiheit muss von Zeit zu Zeit zu tränken mit dem Blut von Tyrannen. It has already been fertilized with the blood of patriots. Es wurde bereits befruchtet mit dem Blut von Patrioten.

Unknowing Africans, (sibships inoculated) hemophiliacs, (contaminated blood transfusions) southern poor, (free shots) homosexuals, ( Hepatitis B inoculations) and unwarned heterosexuals trusted and died. Unwissenden Afrikaner (sibships geimpft) Bluter, (kontaminierte Bluttransfusionen) südlichen Armen (kostenlos Schüsse) Homosexuelle, (Hepatitis-B-Impfungen) und unwarned Heterosexuelle vertrauenswürdiger und starb. You are next. Sie befinden sich in unmittelbarer Nähe. Those groups were selected for initial attack because the enemy hoped no one would attempt to defend until it was too late. We must : Diese Gruppen wurden für die erste Attacke, weil die Gegner hoffen, niemand versuchen würde, zu verteidigen, bis es zu spät war. Wir müssen:

1. 1. Retake the virus labs using force as necessary. Wiederholung des Virus Labs Anwendung von Gewalt als notwendig. The Army might be used in this action. Die Armee verwendet werden können, an dieser Aktion. Note that some of the labs will be at colleges and universities. Substitute virologists who have not been initiated into the ranks of the murderers. Beachten Sie, dass einige der Labors werden an Fachhochschulen und Universitäten. Stellvertreter Virologen, die nicht eingeleitet in den Reihen der Mörder.

2. 2. Mobilize national guard to prepare quarentine hospitals and hospices for the infected individuals. Mobilisierung der National Guard, um quarentine Krankenhäuser und Hospize für die infizierten Personen. Note that some of these institutions must be quite large. Beachten Sie, dass einige dieser Institutionen muss recht groß. We need not leave our wounded in the field. Wir brauchen nicht verlassen unsere Verwundeten in das Feld ein.

3. 3. Inform the American people that the nation has been attacked and the enemy is ashore and advancing. Informieren dem amerikanischen Volk, dass die Nation wurde angegriffen und der Feind ist und an Land voran. Inform all scientists concerning the true nature of the disease and its origin. Informieren Sie alle Wissenschaftler über die wahre Natur der Krankheit und ihrer Herkunft. Someone may have a cure . Jemand kann eine Heilung.

4. 4. Arrest the immediately identifiable individual's for murder and submit their cases to grand juries for indictment. Verhaftung der sofort bestimmbare natürliche Person für die Ermordung und ihre Fälle an Grand Jury für die Anklage. Include all culpable members of IARC, NIH, NCI, and WHO presently in this country. Alle Mitglieder der schuldhaften IARC, NIH, NCI, und die WHO derzeit in diesem Land. Locate other culpable individuals and return them for trial. Suchen Sie andere Personen schuldhaften und wieder für die Prüfung.




Page No.7 Page No.7

UMOJA-Research.com, UMOJA Research, PO BOX 86131, Los Angeles, CA 90031 Umoja-Research.com, Umoja Research, PO BOX 86131, Los Angeles, CA 90031

************************************************************************************* ************************************************** ***********************************

THIS IS A BIO-ATTACK ALERT, MARCH 28, 1986 DIES IST EINE BIO-Angriffswarnung, 28. März 1986


5. 5. Seize all the records in the CDC and NIH of the inoculation projects. Nutzen Sie alle Datensätze an, in der CDC und NIH der Inokulation Projekte. We will need them for the prosecutions. Wir brauchen sie für die Strafverfolgung. Attach the UN building and all UN funds including IARC's Schließen Sie das UN-Gebäude und alle UN-Fonds einschließlich der IARC


6. 6. Try the culpable individuals. Probieren Sie die schuldhafte Personen. But, note that some scientists will have been confused and tricked by the Governing and Scientific councils. W e will have to sort carefully. Doch ist zu beachten, dass einige Wissenschaftler sind verwirrt und getäuscht von der EZB und der Wissenschaftlichen Gremien. W ir sind sorgfältig zu sortieren.

7. 7. Alert remaining doctors to be on guard against other ordered diseases. Alert verbleibenden Ärzte werden auf der Hut gegen andere Krankheiten bestellt. See 47 WHO Bull. Organize for quarantine. Siehe 47 Bull. WHO. Organisieren für Quarantäne. Hopefully, quarantine won't be needed, but, we must act quickly. Ich hoffe, dass Quarantäne, werden nicht gebraucht, aber wir müssen schnell handeln.

8. 8. Be on guard against vaccination projects. Sei auf der Hut vor der Impfung Projekte. Merck is the company that made the Hepatitis vaccine that went into the American homosexual cohorts. Merck ist das Unternehmen, dass die Hepatitis-Impfstoff, der ging in die amerikanische homosexuelle Kohorten. AIDS is not progressing quickly enough to-satisfy the murderers or to hide their plan. AIDS ist nicht rasch genug voran zu erfüllen oder die Mörder zu verstecken ihren Plan.

As Slaff and Brubaker say in their book, -TbI., Aids Epidemic, (35) at page 83: Wie Slaff Brubaker und sagen, in ihrem Buch,-TBI., Aids-Epidemie, (35) auf Seite 83:

.... a sexually transmitted disease needs a "portal of entry" .... Ein sexuell übertragbaren Krankheiten muss ein "Portal der Eintrag" in order to affect a group. , um auf eine Gruppe. For example, if half a dozen promiscuous students returned to a college campus carrying the virus in Zum Beispiel, wenn ein halbes Dutzend Studenten promiscuous wieder zu einem College-Campus, die das Virus in the fall, the virus would have achieved a "portal of entry" to that campus. Herbst, das Virus hätte einen "Portal der Eintrag" zu diesem Campus.

If the AIDS virus was injected into the students in a measles Wenn die Aids-Virus wurde in das Schüler in einer Masern vaccination project or by a Projekt Impfung oder durch eine mosquito in Daytona Beach, Florida, the result would be the same. Mücke in Daytona Beach, Florida, das Ergebnis wäre das gleiche. When I checked-the measles vaccination project at the University of Arkansas, they were using Merck's vaccine; Halt all vaccination projects until the vaccine is cleared. Wenn ich in der Masern-Impfung Projekt an der Universität von Arkansas, sie wurden mit Merck-Impfstoff; Halt alle Impfungen Projekte bis der Impfstoff wird gelöscht.

We must also consider the following: Wir müssen auch die folgenden:

9. 9. Prepare for the premature death of 100% of those infected with the AIDS virus. Bereiten Sie sich für den vorzeitigen Tod von 100% der Infektion mit dem Aids-Virus.



10. 10. The enemy wants us to abandon our wounded, abandon liberty, abandon due process of law, and submit to their despotic rule while they cull and kill. Der Feind will uns zur Aufgabe unserer verwundet, Freiheit aufgeben, verzichten aufgrund des Gesetzes, und legt ihren despotischen Herrschaft, während sie pflücken und zu töten. That is the only way that these diseases have been controlled in bovines. Das ist der einzige Weg, dass diese Krankheiten wurden in kontrollierten Rinder. If we wait much longer, we all will be infected and reinfection each other. Wenn wir viel länger warten, wir alle werden infiziert und erneuten einander. That is the enemy's goal. Das ist der Feind hat sich zum Ziel. There are presently drugs which may inhibit the progress of these diseases and the NIH may be hiding them. Derzeit gibt es Medikamente, die hemmen den Fortschritt dieser Krankheiten und die NIH kann sie zu verstecken. (36,37) We need not fear the enemy. We shall cull the enemy from our midst and deal with these murders as provided by law. (36,37) Wir brauchen keine Angst vor dem Feind. Cull Wir werden den Feind aus unserer Mitte und mit diesen Morden wie dies gesetzlich vorgesehen ist. We need not live enslaved in chains of tyranny. Neither need we leave our children to these bastards' tender mercies. AIDS is not a homosexual disease and the NIH knows it. Wir brauchen nicht leben versklavt in Ketten der Tyrannei. Weder müssen wir unsere Kinder auf diese Bastarde "Angebot Barmherzigkeit. Aids ist keine Krankheit und die homosexuelle NIH weiß es.

We need to act in concert: Wir müssen handeln im Konzert:


11. 11. The persons receiving this warning should allow the President of the United States until Die Personen, die diese Warnung sollte es dem Präsidenten der Vereinigten Staaten bis zum Friday, April 18, 1986, at 9:00 PM local time to act. Freitag, der 18. April 1986, um 9.00 Uhr lokaler Zeit zu handeln.

In my judgment we should respond as a United States not as individual States. Meiner Ansicht nach sollten wir reagieren, wie die Vereinigten Staaten, die nicht als einzelne Staaten. Our response need not be based on institutionalized lies. Unsere Antwort muss nicht auf der Grundlage von institutionalisierten liegt. In the time after you receive this warning, you should decide for yourself whether or not I am correct by consulting the listed references. In der Zeit, nachdem Sie diese Warnung erhalten, sollten Sie entscheiden selbst, ob ich mich nicht irre, indem Sie die aufgeführten Hinweise. Make sure that any experts consulted are not working for or supported by. Stellen Sie sicher, dass alle Experten konsultiert, die nicht berufstätig sind oder unterstützt. grants of the WHO NIH, CDC, or NCI. Zuschüsse von der WHO NIH, CDC, oder NGI.




Page No.8 Page No.8

UMOJA-Research.com, UMOJA Research, PO BOX 86131, Los Angeles, CA 90031 Umoja-Research.com, Umoja Research, PO BOX 86131, Los Angeles, CA 90031

*************************************************************************************** ************************************************** *************************************

THIS IS A BIO-ATTACK ALERT, MARCH 28, 1986 DIES IST EINE BIO-Angriffswarnung, 28. März 1986


The Department of Defense must be prepared to respond to an attack originating elsewhere. Das Department of Defense müssen bereit sein, zu reagieren, um einen Angriff mit Ursprung anderswo. If the President does not lead the nation in response to the attack, the Governors of the several states must act to protect their state's residents by alerting them to it and taking such action as is within their power if Any are convinced I am correct. Wenn der Präsident nicht dazu führen, dass der Nationalstaat als Antwort auf den Angriff, den Präsidenten der einzelnen Staaten müssen zum Schutz ihrer Bevölkerung durch Alarmierung sie es und sie eine solche Maßnahme ergreifen, wie es in ihrer Macht steht, wenn eine davon überzeugt sind, bin ich richtig.

If the President fails to act and the Governors are convinced that I am correct, the Governors should act. Wenn der Präsident nicht zu handeln, und den Präsidenten davon überzeugt sind, dass ich mich nicht irre, den Präsidenten tätig werden sollte. We have to restructure the UN, NCI, and NIH. Wir haben bei der Umstrukturierung der Vereinten Nationen, NCI und NIH.

All that 14 years of research has done is institutionalize fraud and murder as national policy, move disease from cows to men, and speed the Soviet Union toward its goal of world domination. Alle, die 14 Jahre der Forschung geleistet hat, ist institutionalisieren Betrug und Mord, wie die nationale Politik, bewegen Erkrankung von Kühen zu den Männern, und die Geschwindigkeit der Sowjetunion auf das Ziel der Weltherrschaft. We are far from any cancer cure other than hype reported to the community. Wir sind weit von einer anderen Krebs heilen als Hype, die der Gemeinschaft.

Very truly yours, Sehr freundlichen Grüßen,

Theodore A. Strecker Theodore A. Strecker

334 North Central Ave. Suite 101 334 North Central Ave. Suite 101

Glendale CA 91203 USA Glendale CA 91203 USA

818-500-1332 818-500-1332



REFERENCES REFERENZEN

1. 1. Goedert JJ. Goedert JJ. Biggar RJ. Weiss SH. Biggar RJ. Weiss SH. et al. et al. Three-Year Incidence of AIDS in Five Cohorts of HTLV-III--Infected Risk Group Members. Drei-Jahres-Inzidenz von Aids in fünf Kohorten von HTLV-III - Infizierte Risk Mitglieder. Science 1986; 231:992-5. Science 1986; 231:992-5.

2. 2. Barre-Sinoussi F. Nugeyre MT. Barre-Sinoussi F. Nugeyre MT. Chermann JC. Chermann JC. Resistance of AIDS Virus at Room Temperature. Resistenz von Aids-Virus bei Raumtemperatur. Lancet 1985; iii:721-2. Lancet 1985; III :721-2. (Sept. 28, 1985) (Sept. 28, 1985)

3. 3. Aaronson SA. Aaronson SA. Common Genetic Alterations of RNA Tumor Viruses grown in Human Cells. Gemeinsame Genetische Veränderungen der Tumor-RNA-Viren, die in menschlichen Zellen. Nature 1971; 230:445-7. Nature 1971; 230:445-7.

4. 4. Greenberg DS. Greenberg DS. Whatever Happened to the War on Cancer? Was auch immer passiert mit dem Krieg gegen den Krebs? Discover 1986; March:47. Entdecken Sie 1986, März: 47. (The answer is that it turned Bovine Visna Virus into AIDS and an attack from. the United Nations operating through WHO on the United States.) (Die Antwort ist, dass es sich Rinder Visna in AIDS-Virus und einen Angriff aus. Der Vereinten Nationen übertragen, die im Rahmen der WHO auf die Vereinigten Staaten.)

5. 5. Biggar RJ. Biggar RJ. The Aids Problem In Africa. Die Aids-Problem in Afrika. Lancet 1986; i: 79-83 at 81. Lancet 1986; I: 79-83 bei 81.

6. 6. Allison AC. Allison AC. Beveridge WIB. WIB Beveridge. Cockburn WC. Cockburn WC. et al. et al. Virus-Associated immunopathology: Animal models and Implications for Human Disease. Virus-assoziierten Immunpathologie: Tiermodelle und Auswirkungen auf die menschliche Krankheit. Bull WHO 1972; 47:257-63 at 259. Bull WHO 1972; 47:257-63 bei 259.

7. 7. Amos DB. Amos DB. Bodmer WF. Ceppelini R. et al. Bodmer WF. Ceppelini R. et al. Biological Significance of Histocompatibility Antigens. Biologische Bedeutung der Histocompatibility antigens. Fogerty International Center Proceedings No. 15. Fogerty International Center Proceedings Nr. 15. Fed Proc 1972; 31:1087-1104 at 1102. Fed Proc 1972; 31:1087-1104 auf 1102.


Page No. 9 Seite Nr. 9

UMOJA-Research.com, UMOJA Research, PO BOX 86131, Los Angeles, CA 90031 Umoja-Research.com, Umoja Research, PO BOX 86131, Los Angeles, CA 90031

************************************ *********** ************************************* ************************************ *********** *** **********************************

THIS IS A BIO-ATTACK ALERT, MARCH 28, 1986 DIES IST EINE BIO-Angriffswarnung, 28. März 1986

8. 8. Higginson J. The Epidemiological Program of the International Agency for Research on Cancer. Higginson J. die epidemiologische Programm der Internationalen Agentur für Krebsforschung. In: Seventh National Cancer Conference Proceedings. In: Seventh National Cancer Conference Proceedings. Los Angeles: American Cancer Society, Inc. and National Cancer Institute. 1972:679-684. Los Angeles: American Cancer Society, Inc. und National Cancer Institute. 1972:679-684. (Note the map on page 681 as it relates to the epidemiology of AIDS in reference No.'s 32 and 33.) (Beachten Sie die Karte auf Seite 681 in Bezug auf die Epidemiologie von AIDS in Bezug No 's 32 und 33).

9. 9. Georgiades JA. Georgiades JA. Billiau A. Billiau A. Vanderschueren B. Infection of Human Cell Cultures with Bovine Visna Virus. Vanderschueren B. Infektion von menschlichen Zellkulturen mit Rinder Visna Virus. J Gen Vir 1978;38:375-81 J Gen Vir 1978; 38:375-81


10. 10. Van Der Matten MJ. Booth AD. Van der Matten MJ. Stand AD. Seger CL. Seger CL. Isolation of a Virus From Cattle With Persistent Lymphocytosis. Isolierung des Virus von Rindern mit einem anhaltend Lymphozytose. JNCI 1972; 49:1649-57. JNCI 1972; 49:1649-57.


11. 11. Booth AD. Stand AD. Van Der Matten MJ. Van der Matten MJ. Ultrastructural Studies of a Visna-Like Syncytia-Producing virus from Cattle with Lymphocytosis. Ultrastrukturforschung Studien eines Visna-Like-Virus Syncytia-Herstellung von Rindern mit Lymphozytose. J J
Vir 1974; 13:197-204. Vir 1974; 13:197-204.


12. 12. Van Der Matten MJ. Miller JM. Van der Matten MJ. Miller JM. Booth AD. Stand AD. Replicating Type-C Virus Particles in Monolayer Cell Cultures of Tissues From Cattle With Lymphosaarcoma. Replizieren von Typ-C-Virus-Partikel in Monofolien Zellkulturen von Geweben von Rindern Mit Lymphosaarcoma. JNCI 1974; 52:491-4. JNCI 1974; 52:491-4.


13. 13. Dodds JA. Dodds JA. Hamilton RI. Structural Interactions Between Viruses as a Consequence of Mixed Infections. Hamilton RI. Strukturelle Wechselwirkungen zwischen Viren als Folge der Gemischte Infektionen. In: Advances in VIRUS RESEARCH. In: Advances in Virus Research. ed Lauffer MA. ED Lauffer MA. Bang FB. Maramorosch K. Smith KM. FB Bang. Maramorosch K. Smith KM. New York: Academic Press, 1976:33-86. (vol 20); New York: Academic Press, 1976:33-86. (Vol. 20);


1 4. 1 4. Malmquist WA. Van Der Matten MJ. Malmquist WA. Van Der Matten MJ. Booth AD. Stand AD. et al. Isolation, Immunodif fusion, Immunofluorescence, and Electron Microscopy of a Syncytial Virus of Lymphosarcomatous and Apparently Normal Cattle. et al. Isolation, Immunodif Fusion, Immunfluoreszenz und Elektronenmikroskopie einer Syncytial Virus der Lymphosarcomatous und scheinbar normalen Rinder. Can Können
Res 1969; 29:188-93. Res 1969; 29:188-93.


15. 15. Dermott E. Clark JK. Samuels J. et al. Dermott E. Clark JK. Samuels J. et al. The Morphogenesis and Classification of Bovine Syncytial Virus. Die Morphogenese und Klassifizierung von Rinder Syncytial Virus. J Gen Vir 1971, 12:105-19. J Gen Vir 1971, 12:105-19.


16. 16. Parks WP. Parks WP. Todaro GJ. Biological Properties of Syncytium-Forming ('Foamy'): Viruses. Todaro GJ. Biologische Eigenschaften des Syncytium-Forming ( "schäumenden"): Viren. Virology 1972; 47:673-83. Virology 1972; 47:673-83.


17. 17. Gallagher RE. Gallagher RE. Gallo RC. Type C RNA Tumor Virus Isolated from Cultured Human Acute Myelogenous Leukemia Cells. Gallo RC. Typ C-RNA Tumor Virus Isolated from Cultured Human Akute Myeloische Leukämie-Zellen. Science 1975; 187:350-3. Science 1975; 187:350-3. (Note designation of patient as HL-23.) (Hinweis: Bezeichnung des Patienten als HL-23.)


18. 18. Van der Matten MJ. Miller JM. Van der Matten MJ. Miller JM. Serological Evidence of Transmission of Bovine Leukemia Virus to Chimpanzees'. Serologischen Anzeichen für eine Übertragung von Rinder-Leukämie-Virus auf Schimpansen. Vet Micro 1976; 1:1351-7. Vet Micro 1976; 1:1351-7.


19. 19. Miller JM. Miller JM. Miller LD. Olson C. Gillette KG. LD Miller. Olson C. Gillette KG. Virus-Like Particles in Phytohemagglutinin-Stimulated Lymphocyte Cultures With Reference to Bovine Lymphosarcoma. Virus-Like Particles in Phytohemagglutinin-stimulierten Lymphozyten-Kulturen mit Bezug auf Rinder Lymphosarcoma. JNCI 1969; 43:1297-305. JNCI 1969; 43:1297-305.


20. 20. Burny A. Bruck C.. Chantrenne H. et al. Burny A. Bruck C.. Chantrenne H. et al. Bovine Leukemia Virus: Molecular Biology and Epidemiology. Bovine Leukemia Virus: Molekulare Biologie und Epidemiologie. In: Viral Oncology Ed. In: Viral Oncology Ed. Klein G. 1980 Raven Press. Klein G. 1980 Raven Press. (See particularly page 232, Table 1; Note BLV and BSV disease characteristics in cows which are duplicated in humans for (Siehe insbesondere Seite 232, Tabelle 1, Anmerkung BLV und BSV Krankheit Merkmale bei Kühen, die beim Menschen für die doppelte
HTLV-I and HTLV-II.) HTLV-I und HTLV-II.)


21, Sodroske J. Rosen C. Wong-Stall F. et al. 21, Sodroske J. Rosen C. Wong-Stall F. et al. Trans-Acting Transciptional Regulation of Human T-Cell Leukemia Virus Type III Long Terminal Repeat. Trans-Acting Transciptional Verordnung von Human T-Zell-Leukämie-Virus Typ III Long Terminal Repeat. Science 1985, 1227:171-3. Science 1985, 1227:171-3.


22. 22. Corneo G. Nelli LC. Medica II CdP. Corneo G. Nelli LC. Medica II CdP. et al. et al. Could Bovine Leukemia Könnte Bovine Leukämie
Virus Be a Possible Agent of Some Human Lymphatic Leukemias. Virus als mögliche Agent Einige von Human lymphatischen Leukämien. Acta Haemat 1984; 72:65-6. Acta Haemat 1984; 72:65-6.


23. 23. Biggar RJ. Biggar RJ. Melbye M. Sarin PS. Melbye M. Sarin PS. et al. et al. ELISA HTLV Retrovirus Antibody Reactivity Associated with Malaria and immune Complexes in Healthy Africans. ELISA-Antikörper-Reaktivität Retrovirus HTLV Zusammenhang mit Malaria und Immunkomplexen bei gesunden Afrikaner. Lancet; ii:520-3.(Sept- 7, 1985). Lancet ii :520-3. (Sept-7, 1985).


24. 24. Gallo RC. Gallo RC. Essex ME. Gross L. Ed. Essex ME. Gross L. Ed. Human T-Cell Leukemia/Lymphoma Human T-Zell-Leukämie / Lymphom
Virus. Virus. 1984; Cold Springs Harbor Press. 1984; Cold Harbor Springs Press.


25. 25. Blattner WA. Blattner WA. Gallo RC. Epidemiology of Human Retroviruses. Gallo RC. Epidemiologie der menschlichen Retroviren. Leuk Res 1985; 9:697-8. Leuk Res 1985; 9:697-8. (Note that a tool is man-made instrument for work.) (Beachten Sie, dass ein Instrument ist, vom Menschen geschaffenen Instrument für die Arbeit.)



Page No.10 Page No.10

UMOJA-Research.com, UMOJA Research, PO BOX 86131, Los Angeles, CA 90031 Umoja-Research.com, Umoja Research, PO BOX 86131, Los Angeles, CA 90031

*********************************************************************************** ** ************************************************** ********************************* **

THIS IS A BIO-ATTACK ALERT, MARCH 28, 1986 DIES IST EINE BIO-Angriffswarnung, 28. März 1986

26. 26. Hino Hino S. Yamaguchi K. Katamine S. et al. S. Yamaguchi K. Katamine S. et al. Mother-to-Child Transmission of Human T-Cell Leukemia Virus Type-I. Mutter-Kind-Übertragung von menschlichen T-Zell-Leukämie-Virus Typ-I. Jpn J Can Res (Gann)- 1985: 76:474-80. Jpn J Can Res (Gann) - 1985: 76:474-80.

27. Leibowitch, J. A Strange Virus of Unknown Origin. 27. Leibowitch, J. Ein seltsamer Virus unbekannter Herkunft. trans. Howard R. (UN VIRUS ETRANGE VENU D'AILLEURS. Grasset et Fasquelle 1984) New York: Ballentine Books 1985:97. trans. Howard R. (UN VIRUS Etrange Venu D'AILLEURS. Grasset et Fasquelle 1984) New York: Ballentine Bücher 1985:97.

28. Ferrer JF. 28. Ferrer JF. Stock ND. ND Lager. Lin P. Detection of Replicating C-Type Virus in Continous Cell Cultures Established From cows with-Leukemia: Effect of the Culture Medium. Lin S. Nachweis von Replizieren Typ C-Virus in Zellkulturen Kontinuierliche Gründung von Kühen mit-Leukämie: Einfluss der Kultur Mittel. JNCI 1971; 47:613-621. JNCI 1971; 47:613-621.

29. 29. McClure HM . Keeling ME. McClure HM. Keeling ME. Custer RP. Custer RP. Marshak RR. Marshak RR. Abt DA. Abt. DA. Ferrer JF. Ferrer JF. Esytholeukemia in Two-Infant Chimpanzees Fed Milk from Cows Naturally Infected with the Bovine C-Type Virus. Esytholeukemia in zwei Schimpansen-Kind-Fed Milch von Kühen natürlich infizierten Rindern C-Type Virus. Can Res 1974; 34:2745-57. Kann Res 1974; 34:2745-57. (This is just a brand of AIDS in chimps!) (Dies ist nur eine Marke von AIDS in Schimpansen!)

30. Bennett RK. 30. Bennett RK. The Broken Promise of the United Nations. Die Broken Promise der Vereinten Nationen. Reader's Digest 1983; October: 117-124. Reader's Digest 1983; Oktober: 117-124.

31. Francis DP. 31. Francis DP. Hadler SC. Hadler SC. Thompson SE. Thompson SE. et al. et al. The Prevention of Hepatitus B with Vaccine. Die Prävention von Hepatitus B-Impfstoff. Annls Int Med 1982; 97:362-6. Annls Int Med 1982; 97:362-6.

32. Wong-Stall F. Gallo RC. 32. Wong-Stall F. Gallo RC. Human T-Lymphotropic Retroviruses. Human T-lymphotrope Retroviren. Nature 1985; 317;395-403. Nature 1985; 317; 395-403. (Compare the map on 396 to map on page 681 of reference No. 8.) (Vergleichen Sie die Karte auf 396 auf die Karte auf Seite 681 der Hinweis Nr. 8).

33. Wong-Stall F. Gallo RC. 33. Wong-Stall F. Gallo RC. The Family of Human T-Lymphotropic Leukemia Viruses: HTLV-I as the Cause of Adult T-Cell Leukemia and HTLV-III as the Cause of Acquired Immunodeficiency Syndrome. The Family of Human T-lymphotrope Leukämie Viren: HTLV-I-als Ursache für Erwachsene T-Zell-Leukämie-und HTLV-III als die Ursache von Aids. Blood 1985; 65:25363. Blood 1985; 65:25363. (No. 2 Feb.) (Compare the map on page 254 to map in reference No. 8.). (Nr. 2 Feb.) (Vergleichen Sie die Karte auf Seite 254 bis Karte in Bezug Nr. 8.).

34. Moseley B. Interview of D. Carlton Gajdusek. 34. Moseley B. Interview von D. Carlton Gajdusek. OMNI 1986; March: 62 et al.,at page 106 OMNI 1986, März: 62 et al., Auf Seite 106

35. Slaff JI. 35. Slaff JI. Brubaker JK. Brubaker JK. The Aids Epidemic. Die Aids-Epidemie. How You Can Protect Yourself and Your Family-Why You Must-." 1985; Warner Books Edition. Wie können Sie sich und Ihre Familie-Warum Sie Muss. "1985; Warner Books Edition.

36. Guyton JR. 36. Guyton JR. Rosenberg RD. Rosenberg RD. Clowes AW. Clowes AW. Karnovsky MJ. Karnovsky MJ. Inhibition of Rat Arterial Smooth Muscle Cell Proliferation by Heparin. Hemmung der Rat Arterial Smooth Muscle Cell Proliferation von Heparin. Cir Res 1980; 46:625-633 (No. 5 May) Muller WEG. Cir Res 1980; 46:625-633 (Nr. 5 Mai) Muller WEG. Zahn RK. Zahn RK. Seidel HJ. Seidel HJ. Inhibitors acting on Nucleic Acid Synthesis in an Oncogenic RNA Virus. Inhibitoren auf Nucleic Acid Synthesis in einer onkogenen RNA-Virus. Nature New Biology 1971; 232:143-5. Nature New Biology 1971; 232:143-5. (August 4) (4. August)

37. Torrence PF. 37. Torrence PF. Biological response Modifiers: New Approaches to Disease Intervention. Die biologische Reaktion Modifikatoren: Neue Ansätze für die Intervention Krankheit. 1985: New York: Academic Press, Inc. Harcourt Brace Javanovich. 1985: New York: Academic Press, Inc. Harcourt Brace Javanovich.

38. Klatzmann D . Barre-Sinoussi F. Nugeyre MT. 38. Klatzmann D. Barre-Sinoussi F. Nugeyre MT. et al. et al. Selective Tropism of Lymphadenopathy Associated Virus (LAV) for Helper-Inducer T Lymphocytes; Science 1984; 225:59-63. Selektive Tropismus der Lymphadenopathie Associated Virus (LAV) für Helfer-T-Lymphozyten Inducer; Science 1984; 225:59-63.

39. Chiu I. Callahan R. Tronick SR. 39. Chiu I. Callahan R. Tronick SR. et al. et al. Major 221 Gene Progenitors in-the Evolution of Oncoviruses. Major 221 Gene-Vorläuferzellen in die Entwicklung der Oncoviruses. Science 1985; 223:364-70. Science 1985; 223:364-70.



Page No.11 Page No.11

UMOJA-Research.com, UMOJA Research, PO BOX 86131, Los Angeles, CA 90031 Umoja-Research.com, Umoja Research, PO BOX 86131, Los Angeles, CA 90031

************************************************************************************** ************************************************** ************************************

THIS IS A BIO-ATTACK ALERT, MARCH 28, 1986 DIES IST EINE BIO-Angriffswarnung, 28. März 1986


AMERICAN COLLEGE OF PHYSICIANS American College of Physicians

4200 PINE ST 4200 PINE ST
PHILADELPHIA PA 19104 05AM PHILADELPHIA PA 19104 05AM

03/05/86 TWX ESL62838895-L8AC 03/05/86 TWX ESL62838895-L8AC

THEODORE A STRECKER THEODORE A STRECKER
PREFERRED RISK PARTNERS INC BEVORZUGTE RISIKO Partners Inc
334 NORTH CENTRAL. 334 North Central. AVENUE. Avenue.
SUITE 101 Suite 101
GLENDALE CA 91203 GLENDALE CA 91203

REF, FILE 3, 2l, 3, HAVE RECEIVED YOUR 26, FEBRUARY LETTER, IT APPEARS TO BE ENTIRELY CONCERNED WITH MATTER OF VIROLOGY DISCUSSED IN LANCET BY BIGGAR AND IN OTHER SCIENTIFIC PUBLICATIONS BUT NOT IN ANNALS OF INTERNAL MEDICINE, BELIEVE THAT APPROPRIATE ACTION FOR YOU WOULD BE TO SEND YOUR LETTER TO LANCET. REF, FILE 3, 2l, 3, haben Ihre 26, Februar LETTER hat es den Anschein, als völlig BETROFFENEN mit Materie Virologie in LANCET BIGGAR UND DURCH IN ANDEREN Wissenschaftliche Publikationen aber NICHT in Annals of Internal Medicine, glauben, daß geeignete Maßnahmen zum Sie würden zu IHRE SCHREIBEN AN LANCET.

EDWARD HUTH MD. EDWARD HUTH MD. EDITOR, ANNALS OF INTERNAL MEDICINE, HERAUSGEBER, Annals of Internal Medicine,
4200 PINE STREET, 4200 Pine Street,
PHILADELPHIA, PA 194104-4098 Philadelphia, PA 194104-4098

16:20 EST 16:20 EST

MGMCOMP MGMCOMP

"CLICK HERE TO SEE COPY OF ORIGINAL SIGNED PAGE" "Klicken Sie hier, um ABSCHRIFT ORIGINAL UNTERZEICHNETEN Seite"

END OF DOCUMENT, THIS IS A BIO-ATTACK ALERT Ende des Dokuments, das ist ein BIO-Angriffswarnung

MAPS IN THIS DOCUMENT WERE NOT INCLUDED Karten in diesem Dokument wurden NICHT INBEGRIFFEN

" OCR OF THIS DOCUMENT STILL BEING CHECKED FOR MISSPELLED OR INCORRECT WORDS " "OCR DIESES DOKUMENTS noch geprüft fehlerhafter oder falsch VERMERK"

UMOJA-Research.com, UMOJA Research, PO BOX 86131, Los Angeles, CA 90031 Umoja-Research.com, Umoja Research, PO BOX 86131, Los Angeles, CA 90031

*************************************************************************************************** ************************************************** *************************************************

UMOJA- Research .com Umoja-Forschung. Com

THE STRECKER MEMORANDUM DIE STRECKER MEMORANDUM

HOME HOME ** 1st Amendment ** Welcome ** Contents ** Introduction ** ** 1. Änderungsantrag ** Willkommen ** Inhalt ** Einleitung **

kostenloser Counter
Poker Blog

Weblog counter




** THEODORE A. ** THEODORE A. STRECKER ** The Strecker Memorandum ** Strecker Reference Lists ** STRECKER ** Die Strecker Memorandum ** Strecker Referenzlisten **

** Zears Miles ** AIDS, Murder or Mystery? ** AIDS, Murder or Mystery Docs ** ** Zears Miles ** AIDS, Murder Mystery oder? ** AIDS, Murder Mystery Text oder **

** People Along The Way ** Hot Documents ** Food For Thought ** ** Die Menschen auf dem Weg ** Hot Dokumente ** Food For Thought **

** Books ** Links ** Bücher ** ** Links **

Montag, 6. Juli 2009

Sonntag, 5. Juli 2009

Terra - Kurier

Terra - Kurier

kostenloser Counter
Poker Blog

Weblog counter

Archiv: Das Archiv der Internationale Politik

Archiv: Das Archiv der Internationale Politik

kostenloser Counter
Poker Blog

Weblog counter

Neue Weltordnung, Neue Kriege | Linksnet

Neue Weltordnung, Neue Kriege | Linksnet

kostenloser Counter
Poker Blog

Weblog counter

Donnerstag, 2. Juli 2009